FOTOD: Ostja sai pliidiga kaasa loetamatu eestikeelse kasutusjuhendi
(55)Mida aga teha siis, kui kaasa antud eestikeelne juhend on loetamatuks tõlgitud ning seosetud laused, mis sinna kirja pandud, ei anna vajalikke teadmisi?
Delfi lugejale anti pliiti ostes kaasa just üks selline arusaamatuks tõlgitud kasutusjuhend ning ta saatis sellest valitud parimad palad ka toimetusse.
Näiteks võiks tarbija sõnul kindlasti tuua juhendit avades kõige kiiremini silma jääv pala– sõna „kasutamine“ on asendatud juhendis sõnaga „teenindamine“, mis pani tarbija juba kohe päris lugemise alguses kulmu kergitama.
Ka võib juhendist leida selliseid seosetuid ja keerulise ülesehitusega lauseid nagu all järgnevad:
Kasutusjuhend peab olema loetav
Kasutusjuhend peab olema tarbijakaitse esindaja Siiri Erala sõnul loetav ja tarbijale arusaadav ning sisaldama infot kauba õigeks paigaldamiseks, kasutamiseks ja hooldamiseks.
„Eestikeelne kasutusjuhend on kohustuslik tehniliselt keerukate, ohtlikke aineid sisaldavate või kasutamisel erioskusi nõudvatele toodetele ning kasutusjuhendi eesmärk on taoliste toodete kohta anda tarbijale hädavajalikku infot toote õigeks ning turvaliseks kasutamiseks,“ ütles Erala Delfi Majandusele.
Taolist juhendit, mis on küll Eesti keeles, aga mida tarbijal on raske lugeda, amet Erala sõnul kindlasti heaks ei kiida.

